Ханна Омархали

ЧАРШАМА СОР — Семинар Ханны ОМАРХАЛИ

Семинар Ханны ОМАРХАЛИДорогие посетители нашего сайта! 19.04.2005 состоялась встреча в EzdixaneCHAT’e пользователей нашего сайта с известным теологом Ханной Омархали. Предлагаем вашему вниманию текст сообщений.

[Xanna Omerxalо]: Как вы уже знаете, завтра йезиды отмечают праздник Чаршама Сор; ему и посвящен наш сегодняшний семинар.

[Xanna Omerxalо]: Одним из главных праздников, символизирующий наступление нового времени, несомненно, является Новый Год, который у йезидов Армении, Грузии и России сейчас отмечается в марте (Аdar) и называется КЛОЧА САРЕ САЛЕ, или иногда Айда Саре Сале. Йезиды Ирака, Турции и Сирии Новый Год отмечают в апреле (Nоsan) и именуют его ЧАРШАМА СОР – «красная среда», или Чаршама Саре Нисане – «среда в начале апреля».

[Xanna Omerxalо]: У этого праздника существует несколько названий. На территории Ирака существуют два основных региона проживания йезидов – это Шейхан и Шенгал (арабское название – Синджар). Так вот йезиды района Шейхан называют праздник – Сарсал (начало года) чаще, чем Чаршама Сор.

[Xanna Omerxalо]: Другое название этого праздника – Джажна Тауси Малак, поскольку, согласно йезидским поверьям, в этот день Тауси Малак – первый созданный Богом архангел – спустился на землю. Йезиды говорят: «Tawisо Melek di vк rojк de tк xwar ы derк xкr ы bereketк bo hemы dinyayк vedike»… То есть «Тауси Малак спускается в этот день (на землю) и открывает врата блага и плодородия для всего мира»… Кстати, сравните: во время Нового Года, отмечаемого у йезидов Армении и Грузии — Клоча Саре Сале — йезиды говорят: «Bira ev roja derк xema dade, derк xкr ы xwesоya veke…», то есть «Пусть этот день закроет врата печали и распахнет врата блага и радости».

[Xanna Omerxalо]: Вообще среда у йезидов священный день и считается днем Тауси Малака. Чаршама Сор попадает на первую среду апреля по восточному календарю. (Клоча Саре Сале тоже отмечается только в среду.) Йезидское летоисчисление до сих пор ведется по Восточному Календарю, а разница между восточным и григорианским календарями составляет тринадцать дней. Йезиды до сих пор, называя дату какого-нибудь праздника, говорят, например: «Зarsema Sor li зarsema yekк ji meha nоsanк li gor salnama rojк derbaz dikin» («Чаршама Сор отмечают в первую среду апреля по восточному календарю») или «Kloзa Serк Salк dikeve зarsema ewоl meha sisiya bi rojnоsa rojhilatо» («Клоча Саре Сале попадает на первую среду третьего месяца по восточному календарю»).

[Xanna Omerxalо]: Разница между календарями составляет 13 дней. Соответственно, праздник нельзя отмечать ранее 13 числа включительно. В этом году, как вы знаете, среда попала на 13 число и, следовательно, праздник отмечают 20, т.е. завтра. А в прошлом году среда попала на 14, то есть 13 полных дней прошло, и можно было праздновать. В 2006 г. праздник попадает на 19 апреля. Приготовления к празднику, конечно, начались уже сегодня! Это один из самых радостно отмечаемых праздников у йезидов Ирака, Сирии и Турции.

[Xanna Omerxalо]: Апрель у йезидов считается священным месяцем, и йезиды говорят: «Nоsan — bыka salк ye» то есть «Апрель — невеста года» или говорят: «Nоsan — bыka heyva ye», то есть «Апрель — невеста всех месяцев» то есть имеется в виду, что апрель самый наряженный и самый красивый месяц в году. В этом месяце йезидам категорически запрещено справлять свадьбы. Йезиды Ирака, Сирии и Турции говорят: «Зк nabe, mirovк кzоdо di meha Nоsanк da daweta bike!» То есть «Йезиду нельзя справлять свадьбы в апреле». В апреле существует еще один запрет помимо свадеб, а именно нельзя обрабатывать землю. Говорят: «Зк nabe di vк mehк da mirovк кzоdо erdк bikole!», то есть нельзя обрабатывать землю: она должна быть обработана до праздника.

[Ferhat]: В России это не пройдет.

[Xanna Omerxalо]: 🙂 Во время Чаршама Сор существует очень много интересных обычаев. Рассмотрим их по порядку. Вечером накануне праздника молодежь идет в поле, приносит оттуда немного земли, которую смачивают водой и делают небольшой комок, который украшают собранными весенними цветами и травой кари (Karо), а также украшают скорлупой крашенных яиц. Перед праздником все дома йезидов украшены таким образом. Кстати, йезиды Ирака, Турции и Сирии, переехав в Европу, продолжают придерживаться этого обычая и, будучи в городах, также украшают вход в свои квартиры. Это смотрится очень мило. К сожалению, придерживаться многих обычаев в городских условиях сложно… но можно! Независимо от проживания йезидов, все варят и красят яйца, как правило, в красный, желтый и зеленый цвета, хотя, можно встретить почти все цвета. Этот обычай превращается, в своего рода, игру, которую называют «hкkanк». Все разбивают друг от друга яйца, соревнуются, угощают друг друга, гостей, носят в качестве гостинца. Дети на улице играют в такую игру: кладут в ряд крашенные яйца, которые они приносят из дома, кладут на землю и ждут, пока пролетающая мимо муха не сядет на яйцо… И тогда, хозяин другого забирает это яйцо себе и так далее…

[Xanna Omerxalо]: Во время этого праздника есть очень интересный и красивый обычай утром рано перед самим торжеством все сельские жители отправляются на поле и протирают руки и потом лицо утренней росой: dest ы зevк xwe bi xыnavк paqij dikin. В этом обычае участвуют все жители деревни: женщины и мужчины, пожилые и дети. Йезиды считают, что это принесет счастье и благополучие каждому человеку, который символически «умывается» перед праздником росой. Йезиды также верят и сами объясняют, что это символизирует долголетие.

[Xanna Omerxalо]: После этого утром рано все жители деревни собираются в группы по несколько человек обычно, по 15-20 человек и ходят друг другу в гости. Потом эта группа людей уходит в гости к другой семье, а в этот дом приходит новая группа людей. То есть йезиды, например, жители одной деревни, должны обойти все дома. Проявить, таким образом, уважение. В каждом доме готовится праздничная еда, и люди приносят в жертву животное, как правило, барана.

[Xanna Omerxalо]: Зависит от благосостояния семьи. Все йезиды Ирака, Сирии и Турции во время Нового Года, равно как и во время других праздников готовят специальные хлебцы, которые пекут на масле, и называют САУК (Sewik). А вернее сказать, пекут их не на масле, а на жире животного, принесенного в жертву, то есть, таким образом, эти хлебцы также считаются священными, почему их и готовят исключительно на праздники – это не повседневная еда. Йезиды угощают друг друга хлебцами «Саук», носят в гости друг другу раздают нищим в виде пожертвования – xкr.

[Xanna Omerxalо]: После этого все посещают кладбище, могилы своих родных и близких, берут с собой еду, которую приготовили. Например, хлебцы саук, крашенные яйца, сваренное мясо и т.д. и обычно, на кладбище они раздают еду нищим. Это тоже – xкra mirоya. Во время этого праздника люди готовят различную еду. Еще готовят савар – зерна пшеницы, рисовый плов, и каждый йезид, взяв с собой немного приготовленной еды, но не только, еще и немного скорлупы крашенных яиц, отправляется на свой (уже обработанный) участок земли и разбрасывает все это на нем. Это очень древний обычай, символизирующий плодородие. То есть, разбрасывая немного священной еды на своей земле, йезид надеется на богатый урожай в новом году.

[Xanna Omerxalо]: В этот день йезиды готовят «маст» и раздают его, что также к благосостоянию семьи. Маст – это мацони или густой кефир или очень густая простокваша 🙂 Раньше во время Чаршама Сор существовал такой обычай: мужчины и юноши деревни собирались вместе на какой-нибудь возвышенности и стреляли в воздух. Сейчас этого обычая нет. Думаю, основную информацию о празднике я уже сказала. Только еще одно важное отличие.

[jim280883]: posle seminara mozno voprosi? no ne po teme, ia prosto mnogoe prapystil?

[Xanna Omerxalо]: Да. Сразу после Нового Года начинаются праздники под названием «Туваф», отмечаемые только йезидами Ирака, причем, йезидами, проживающими в районе Шейхан, или называемого Валатшех (Welatsкx). Эти праздники посвящены отдельным йезидским святым, шейхам, пирам, дервишам…, священные места которых находятся в разных деревнях. Первый Туваф начинается в пятницу, сразу после Нового Года, который отмечается в среду, и эти праздники длятся до конца июля. Некоторые йезиды считают, что это продолжение празднования Чаршама Сор. Я бы не стала соединять эти праздники, так как Тувафы – самостоятельные региональные религиозные праздники. Но такая точка зрения тоже существует.

Спасибо за внимание. Я рассказала кратко о празднике. Если у вас возникли вопросы, то вы можете задать их мне сейчас.

[Irina]: pochemu nelzja prazdnik otmechat 13 chisla? svjazano eto s vam izvestnim suevereiyem – 13 chislo?

[Xanna Omerxalо]: Суеверий касательно числа 13 у йезидов нет. А отмечать можно только после 13 числа, поскольку это связано с календарем: разница между восточным и григорианским календарями составляет 13 дней! Соответственно, должно пройти 13 полных дней, чтобы можно было отмечать праздник, а раньше его отмечать нельзя.

[Irina]: Xanna: spasibo

[Max]: Xanna obesnite pojalusta simvol cvetov yaic, ved po zakonu nado krasit zelyonni, krasni i jolti cvet pochemu?

[Xanna Omerxalо]: Цвета, в которые красят яйца, как правило, эти, однако, в Ираке или Сирии можно встретить разные краски.

[Max]: nu eto modern, no po pravilam nado krasit tolko zelenni, krasni i jelti.

[Xanna Omerxalо]: Считается, что разные цвета символизируют разнообразие и яркость мира, особенно в апреле.

[Max]: i beli kotori ne krasitca.

[Xanna Omerxalо]: В Ираке в долине Лалеш жители йезиды красят почти во все цвета. Но, как правило, потому, что раньше йезиды использовали в качестве красок все натуральные краски.

[Max]: vi pravi Xanna no vi obratites k Fakiram oni i obesniyat

[Xanna Omerxalо]: Я встречалась со многими факирами, не знаю, что Вы имеете в виду.

[Jelil]: Ханна Макс не прав на счет цветов. Т.к. все эти цвета являются цветами солнечного спектра. И во все эти цвета можно было красить яйца, кроме синего.

[jim280883]: a kto tokie fakiri?

[Xanna Omerxalо]: Факиры — люди, облаченные в харка (рубище).

[Irina]: Xanna: Mi Vas ne utomili? chem vy objasnite chto Ezidi bivshego sov. soyuza pozabili etot prazdnik?

[Xanna Omerxalо]: Что касается двух праздников — Клоча Саре Сале у йезидов Армении и Грузии (теперь и России) и Чаршама Сор у йезидов Ирака, Сирии и Турции (теперь и Германии), то я считаю, что не правильно говорить: йезиды Армении «забыли» этот праздник. Йезидские общины Армении, Грузии и Ирака, Сирии и Турции отличаются, особенно, что касается праздников и обрядовой практики. Возможно, некогда эти два праздника были единым Новым Годом, однако теперь между ними разница в месяц. Вы знаете, что йезиды Армении и Грузии переселились туда из Османской Империи, которую называют Roma Res.

[jim280883]: da

[Irina]: da znayem

[Xanna Omerxalо]: Община Турции также отличается от общины Ирака.

[jim280883]: otkydaze eshe mogli, kyrdistan ze tam raspolozen.

[Irina]: genocid?

[Xanna Omerxalо]: да, геноцид.

[Xanna Omerxalо]: У каждой общины йезидов существуют свои особенности и некоторые отличия. Возможно, переселившись несколько веков назад с территории нынешнего Ирака в Османскую Империю, а потом в Армению и, таким образом, используя различные системы календарей, возможно, появилась эта разница в месяц.

[Max]: Xanna vi znaete chto tam v irake prazdniki toje otlichayutca drug ot druga, mejdu derevnyami toje bivayut raznie tradicie, ya imeyu v vidu Ezidov a kak eto obesnit?

[Xanna Omerxalо]: Я кратко это уже объяснила. Дело в том, что йезидизм – это территориальная религия. А в Ираке, особенно в районе Шейхан, где расположена священная долина Лалеш существует множество святилищ, мест богомолий. И таким образом существует много праздников, в том числе Тувафы, которые связаны с определенными святыми или шейхами, пирами. И в особенности различаются обычаи йезидов двух районов в Ираке – Шейхан и Шенгал.

[clo]: Йезидские обряды столь самобытны, как Вы нам сейчас представили или существуют похожие обычаи у других народов? Как по-Вашему, есть опасность того, что в недалеком будущем праздник перестанет носить первоначальный «оттенок» и будет проходить без особого интереса в качестве обычного повода для вечерних посиделок за «праздничным» столом?

[Xanna Omerxalо]: Дело в том, что такая опасность существует не только у йезидов. Это зависит от семьи: насколько она придерживается обычаев и из года в год отмечает праздники. Все зависит от родителей, которые передают это своим детям! За что я искренне благодарна своим замечательным родителям!!! Надеюсь, наши праздники не превратятся в обычные «посиделки».

[clo]: Ханна, а что касается самобытности?

[Xanna Omerxalо]: Некоторые обычаи можно проследить и у других народов, однако, это такая большая тема!

[clo]: Спасибо за ответ!

[jim280883]: a ezidi krome tyrtsii est i v irake? i v sirie? i gde eshe? krome gryzii, armenii, i rossii?

[Xanna Omerxalо]: Йезиды проживают в основном в Ираке — около 400.000 йезидов. Потом в Турции были около 50.000. Сейчас почти все йезиды Турции — в Германии. В самой Турции осталось очень мало йезидов. В Сирии было 30.000, сейчас осталось около 15.000.

[jim280883]: ezidov vsex vziatix vmeste gdeto 5000000 etoi pravdo?

[Xanna Omerxalо]: В Германии около 55.000

[clo]: 500.000 не правда!

[Xanna Omerxalо]: По крайней мере, около 45.000 из Турции точно сейчас в Германии.

[Max]: eto kto smog viexat Xanna.

[Xanna Omerxalо]: Логично. Йезиды жтвут также в Армении и Грузии, России. Украине. Немного йезидов в Америке, Канаде, в Бельгии, Австралии, Испании. Можно на эту тему тоже долго говорить. Кратко, думаю, я ответила на Ваш вопрос.

[Ferhat]: ДО СВИДАНИЯ ХАННА, БЫЛО ИНТЕРЕСНО ВЫСЛУШАТЬ ВАШУ ЛЕКЦИЮ, БУДУ ЖДАТЬ СЛЕДУЮЩЕЙ. МНЕ ПОРА УХОДИТЬ. ДО ВСТРЕЧИ РЗГАН. ПОКА ВСЕМ!

[Xanna Omerxalо]: Oxir be.

[Jelil]: Ханна скажите пожалуйста во время празднования Чаршама Сор в Ираке, Сирии и Турции зажигают ли костры, как езиды бывшего СССР во время Клоча Сер Сале?

[Xanna Omerxalо]: Йезиды Ирака, Турции и Сирии во время Чаршама Сор костер не зажигают. Однако Gurik — костер — зажигают во время праздника Беленда или Батезми. Причем йезиды из района Шейхан зажигают огонь, который называют «Gurka Gayк».

[Jelil]: Уважаемая Ханна, спасибо Вам за описание праздника Чаршама Сор. Мне кажется, что после Вашего рассказа мы езиды бывшего СССР начнем возрождать обряды праздника Чаршама Сор.

[clo]: дорогая Xanna Omerxalо ты в курсе что недавно пролетала вифлеемская звезда она пролетает раз в тысечелетие у нас в это время гостил шех он рассказал что после этого останется один народ это езиды я его так и не понял до конца что ты знаешь по этому поводу

[Xanna Omerxalо]: Когда родился Иисус, с Мидии пришли поклониться ему волхвы. Некоторые считают, что это были йезиды. Возможно, шейх предсказывал улучшение положения йезидов. Что, возможно, связано, с изменением ситуации в Ираке.

[irina]: Xanna spasibo Vam.

[babilon]: IMMET ILI NET PRAZDNIK ЗARSEMA SOR, KAKOETO OTNOSHENIE K PASXE KRISTIJAN???

[Xanna Omerxalо]: Йезидизм — очень древняя религия: многие обычаи свидетельствуют об этом. По мнению некоторых ученых, и я тоже придерживаюсь этого мнения, у йезидов существовал этот обычай задолго до появления христианства. Яйцо — символ вселенной. Белок — небосвод, желток — земля. Когда йезиды красят яйца, это значит, что они хотят, чтобы в новом году расцвели бы все «краски мира». Думаю, этот обычай существовал у йезидов до христианства. Возможно, йезидизм существовал под другим названием, и до нас не дошло письменных свидетельств.

[babilon]: YVAGAEMAJA XANNA SPASIBO VAM ZA OTVET

[Xanna Omerxalо]: Ser зeva

[JEMIL]: Xanna spasibo vam

[Max]: Seichas v Irane snimayut film o tom kak ezid raspravilsya s prorokom Hasanom i huseinom /chtob v adu oni goreli /, kak vi dumaete posle etogo chto budet s nashimi ezidami v Irake kotorie jivut ne po daleko ot etix fanatikov SHIYA muslimov?

[Xanna Omerxalо]: Йезид сын Муавии и «йезид» это разные вещи!!! К сожалению, для многих, нет.

[Max]: a im ne vozmojno obesnit oni ne ponimayut Xanna

[Rizgan]: Хanna u menya togda vopros. kak ezidizm otnositsa k astrologii? yest vozmojnost otkrit razdel na saite. Xanna, stoit li eto delat?

[Xanna Omerxalо]: Астрологии? 🙂 если вам интересно, то…

[Rizgan]: Xanna: znachit eto ne zapreshenno?

[Xanna Omerxalо]: Раз не написано, значит… 🙂

[Jelil]: Xanna Roja Зarsema Cor — rojeke ezоze ы ew roj dixemilоne Кzidiyatiyк, bila ew roj ji mirazк te bike ы te bixemilоne bexteweriyк va.

[Xanna Omerxalо]: Xwedк ji te razо be, pоrк delal! Tawisо Melek jо pistovanо te ы malbata te be!!!

[Jelil]: Ханна Вы так подробно рассказали о празднике Чаршама Сор, у меня вопросов касающихся Чаршама Сор больше не возникает.

[Rizgan]: Xanna: spasibo!

[shura]: Я не давно побывала в Тбилиси и ходила на кладбище, мало того что пол Тбилиси ходит с крестами (я имею виду езидов) так они ещё стали и на памятниках рисовать крести. Не ужели это нельзя остановить? это просто жалкое зрелище было

[Xanna Omerxalо]: Дорогая Шура, это зависит от нас!!! От меня, от Вас, от всех присутствующих здесь. Подобная ситуация, к сожалению, остро стоит в Грузии и Армении.

[Jelil]: Шура: это уже на совести тех, кто это делает. Очень жаль, что люди не понимают того, что такими действиями они оскверняют память своих предков.

[jam]: Ханна от всех езидов

[jam]: Джелил не просто оскверняют а оскорбляют

[shura]: я знаю! но крести носит не только молодежь

[Xanna Omerxalо]: Я видела кладбище йезидов в Германии: на каждом памятнике изображены Солнце или павлин. Я имею в виду, что все зависит от НАС, от присутствующих и, естественно, не только! Но мы не должны смотреть на них и молчать, надо говорить, писать, рассказывать, если надо, убеждать. Каждый может сделать многое!!!

[Maya]: OK first i want to say Happy Easter to everyone here and to all the ezdi’s outside this chat room. My question is… there is a family that lives in «Eysifain» and they are ezdi’s…but they belong to a a very religious ezdi family…i think they are realated to Shakadi..and what i would like to know, why is it that they don’t live in Lalaish and educate the little ones…. (i hope this makes sence).

[Xanna Omerxalо]: Dear, we donґt celebrate “Easter”! We talk about Зarsema Sor!!!

[Rizgan]: maya: u mean if they related to pur prophet they have to live only in Lalish?

[Xanna Omerxalо]: «why is it that they don’t live in Lalaish and educate the little ones.»? What do you mean?

[Maya]: Rizgan: no…they are

[Rizgan]: maya: explain please!

[Xanna Omerxalо]: Ein Sivni is one of the places where are a lot of Yezidis live.

[Maya]: Rizgan: i told u it was a complicated question

[Rizgan]: maya: explain it

[Xanna Omerxalо]: Dear Maya, it is not a «complicated question» at all! We just don’t understand what do you want to know. Rizgan, do you?

[Rizgan]: Xanna: no. Maya: try to…

[Maya]: Xanna: im not sure how to explain. ok wait please

[Xanna Omerxalо]: Nevermind.

[Maya]: im must get my thoughts together

[Xanna Omerxalо]: Esivnо is the center of Welatsкx – Sкxan region. There are a lot of Yezidis live there. And, to my mind, being a «religious family» doesn’t depend on the place and region. It should be in our heart…

[Xanna Omerxalо]: Вопрос заключался в том, что йезидская религиозная семья живет в Эсевни и они более религиозны, чем некоторые в Лалеше. Мой ответ: религиозность не зависит от территории, и, кроме того, Есевни — центр района Шейхан, где живет очень много йезидов.

[Maya]: ok i think i know what was trying to say

[Xanna Omerxalо]: Do you agree with my answer?

[Maya]: mala meria? who are they…. i know of them but i don’t know about them

[Rizgan]: maya: Mira? Tehsin bag?

[Maya]: yes i do

[Xanna Omerxalо]: “Mala Mоra” — mala Sкxк Sкxыbekirк ye, yenо Qatanо ye.

[Maya]: Yes, Mala Sкxe. I am trying to look for some information on them, but i don’t know where to get them the information i mean

[Xanna Omerxalо]: This is the «mal» from which the Yezidis Mоr are. Do you read in Arabic or Kurdsh? There are some information about them.

[Maya]: unfortunalty i don’t read arabic, but kurdish a little. I have tried Lalaish.com but it is not enough

[Max]: Rebiyata vsex vas slushayu i na dushe stalo tak legko, sposibo vashim roditelyam chto tak vas vsex vospitali dai bog vam vsem zdoroviya i schastiya, poverte vi budete schastlivimi esli ne narushite nashix zakonov, a kto ix narushaet ix vi videli naverno, kakie oni jalkie ne budte poxojimi na nix.

[Xanna Omerxalо]: К сожалению, я должна уже идти. Отвечу на последние 2-3 вопроса.

[jam]: Почему езиды говорят, что избранный народ?

[Xanna Omerxalо]: Йезиды говорят, что они избранный народ, поскольку в наших религиозных гимнах и вообще в устной литературе говорится о том, что йезиды были созданы не от Адама и Евы, а только от Адама. Посмотрите Священные писания. Там есть ответ на Ваш вопрос.

[Jelil]: Дорогая Ханна, я и члены моей семьи и все мои знакомые езиды гордимся Вами. Езидизм не исчезнет, если среди езидов будет много таких людей как Вы.

[Rizgan]: Jelil: polnostyu soglasen!!!

[Xanna Omerxalо]: Ez tкm destк te!

[jim280883]: ia tyt v Gretsie po novostiam, kogda poimali Ojalana, smotrel. Togda bili i peredachi, i v odnoi iz peredach skozali, chto ezidi veriat v diavola. eto pravdo? ia i mi znaem chto net,no diktor etoi peredachi prosto tak ne skozal eto vse on gdeto iskal i nashel.kak vi mozete eto obiasnit?eto ne moi i ne chiito slova,eto bilo skazono ot diktora peredachi 1 kanala Gretsii, oni ne mogyt eto vse sachiniat.

[Xanna Omerxalо]: Вы задали под конец вопрос, с которого можно было бы начать семинар, и мы бы до сих пор не закончили его обсуждение.

[jim280883]: izvenite no ia ne znal o seminare

[Rizgan]: jim: novosti chitat nado na saite!

[Xanna Omerxalо]: Если кратко, то связано это с тем, что в арабских источниках преднамеренно писали и пишут, (а за арабскими авторами подхватили эту идею и многие европейские ученые), что образ йезидского Тауси Малака, изображающегося в виде павлина, связан с дьяволом.

[Rostem]: [Xanna Omerxalо] v etom i vsia beda… Arabi nas tak pred’yavili vsemu miru, i mi s trudom otvergayem eto….inogda poluchayetca.

[Xanna Omerxalо]: Однако в йезидской философии говорится: О, Господь, отведи зло, дай добро. У йезидов Тауси Малак не олицетворяет злого духа.

[Maya]: bye Xanna, thanx for the Information

[Xanna Omerxalо]: Bye, Maya. Good luck.

[Rizgan]: Xanna: v Aveste nichego ne skazanno pro ezidov? ne ottuda li eto poshlo?

[Xanna Omerxalо]: Есть такая точка зрения, что название йезидизма, как и сам народ, связаны с «daeva-yasna» то есть «почитателями даева». В индоиранской религии были божества, которых почитали, после прихода Заратуштры и после его реформ культ многих божеств был запрещен и некоторые ученые считают, что йезиды как раз были тем народом, который продолжал почитать древних божеств, а раз они не послушались, то их стали называть «даева йасна», то есть почитатели старых божеств, после чего стали считать, что это не хорошие, плохие силы. Это мой ответ. Коротко, конечно.

[Rizgan]: Xanna: spasibo!!!

[Xanna Omerxalо]: Мне, к сожалению, уже надо идти.

[jim280883]: teper vse poniatno, sposibo

[Xanna Omerxalо]: Ser зeґva.

[Rizgan]: Xanna: cheve te ser gula be, xushka min!

[Jelil]: Ханна спасибо Вам. Мы провели прекрасно и очень полезно время.

[Xanna Omerxalо]: Рада, что вам было интересно и, надеюсь, полезно! Наша религия стоит того, чтобы мы ее ЗНАЛИ!

[JEMIL]: Xanna bilo ochen priyatnno i polezno spasibo vam.

[Rostem]: Ya xot’ oposdal, no uslishal interesuyushije mne vopross i otvet.

[Xanna Omerxalо]: В йезидских праздниках можно обнаружить очень большое количество древних обычаев, очень богатые ритуалы. Зная их, мы никогда не станем отказываться от йезидизма. Шура спрашивала: «Йезиды меняют религию, что делать?» Сейчас мы можем изменить ситуацию, можем читать, каждый может внести свою «лепту», может помочь йезидской общине. Сейчас мы можем читать книги, статьи, можем говорить о йезидизме!!! Чего, к сожалению, не могли наши прадеды, которые умерли мученической смертью, не отказываясь от самого святого – от Йезидизма!

[shura]: Xanna bolshoe spasibo za vsu informatsiu!

[jim280883]: a gde mozno naiti knigi kotorie pishyt o nashei religii?

[jam]: Ханна, в половинах статей ложь. Да и чтобы их не назвали бы курдами. Ханна, ты права

[Xanna Omerxalо]: Да, надо читать аккуратно.

[jim280883]: est kokie nebyt internetovie adressa? gde mozno naiti knigi?

[Xanna Omerxalо]: У меня нет больше времени, к сожалению, если у вас есть вопросы, то оставляйте их на форуме. Постараюсь ответить.

[babilon]: Xanna, spasibo

[JEMIL]: Xanna, udachi vam

[clo]: МЫ ВАМ ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНЫ!!!

[Rizgan]: Xanna: Spasibo za seminar! On bil ochen poleznim! Nadeyuus podobnaya praktika budet tolko razvivatsa!

[Xanna Omerxalо]: Спасибо!

[jim280883]: vam sposibo

[Rostem]: [Xanna Omerxalо] spasibo ogromnoye, Xanna

[Jelil]: Disa ez careke mayin ji roj Charsema weye Sor piroz di kim. Seva we bimine xwes.

[Xanna Omerxalо]: Ya te xwestir.

[Rizgan]: Xanna: 🙂

[Max]: Sposibo tebe Xanna, konechno molodec!

[Xanna Omerxalо]: Я всех поздравляю с Чаршама Сор

[clo]: Взаимно Ханна

[Rostem]: [Xanna Omerxalо] Зarsema te jо pоroz be

[Xanna Omerxalо]: Искренне желаю вам счастья и радости.

[Rizgan]: Xanna: i tebya pozdravlayuy s etim prazdnikom! vsex blag tebe i vsei tvoei semye!!!

[jim280883]: vas toze, pozdravliaem

[Xanna Omerxalо]: Спокойной ночи и веселого Нового Года.

[Rostem]: [Xanna Omerxalо] tebe togo je jelayem…

[jim280883]: sposibo ogromnoe

[Xanna Omerxalо]: Seva we bimоne xwes ы Зarsema we bimbarek ы pоroz be!!! Bimоnin di xwesiyк da.

[Rizgan]: Xanna: Herо ser xwesiyк!

[jim280883]: ia vazi bmbarek piroz be. shava wa bmine xash

[Xanna Omerxalо]: Jelоl, pоrк delal, silav ke pоreka xwe u zarokкd xwe!!! Ez tкm зevк bоbоka malк!!!!!

[Jelil]: Ser зevк min.

[Max]: Xanna Aida ta carshama sor bmbarak piroz ba u pare tausi Malak si ba sar sareta kem naba Xode jо te razо be!

Click to comment

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

Most Popular

To Top
Translate »