|

Şehda dînê min yek Xweda
Melek Şîxsin heq hebîbe Xweda
Meqlûb û Mergeh sela
Silavêt mêra li Lalişê, Meqlûbî
Birî mehê, cotêd quba, li wî erdî
Êzîdxane ser dikşîne ber Şîxadî
îbadetê sicudehê
Siltan Êzîd padşê mine
Şêxûbekir mewlayê mine
……… Şêxê mine
……… Pîrê mine
……… Merebiyê mine
Tawisî Melek şehde û îmanêt mine
Kaniya Sipî mora mine
Kaf û mixar û Zimzim heca mine
Qublet bidor qubleta mine
………. xudanê mine
Şêşims mesebê mine
Bînaya çavê mine
Elhemidillah ji Adîya
Vavartin ji kafira, rafidîya
Em havêtine ser pişka suniya
Minetkarin ji mîra
Vavartin ji kafira, ji xenzîra
Em havêtine ser pişka şêx û pîra
Minetkarin ji minetê
Vavartin ji kafira, ji şerîetê
Havêtine ser pişka Şêxê sunetê
Heke Xwedê kir Êzidîne
Ser navê Siltan Êzîdne
Elhemidillah em bi ol û terîqetên xwe razîne.
Ew kesê Şehdê dide gerekî navê (Şêx,Pîr û Merebî) yên xwe bêje.
***
Свидетельство моей веры - Бог единый.
Малак Шихисн – воистину, любимец Бога.
Маклубу и Марге молитву приношу,
Приветствие мужей Лалышу и Маклубу,
Обращение паре куполов на той земле,
Земле, на которой езиды почитают и преклоняются перед
Шихади,
Господь Эзид - падишах мой!
Шехубакр - руководитель мой,
………… - мой шейх,
………… - мой пир,
………… - мой мараби,
Тавуси Малак - свидетельство моё и вера моя,
Каниа Спи - печать моя,
Пещеры, подземелья и родник Земзем - место моего
паломничества.
Кублатдор - направление моё во время совершения молитвы.
………… - мой хранитель.
Шешамс - путь мой,
Он подобен очам моим.
Хвала Богу и Адиам!
Отдалили нас от неверных и отвергнутых,
И отнесли нас к истинной общине езидской.
Признательны повелителям мы,
Отделившим нас от неверных, подобных вепрям,
И отнесших нас к пастве шейхов и пиров.
Признательны мы благодеянием,
Отделили нас от неверных и безбожных,
Отнесли нас к пастве Шеиха суната.
Если Бог изволил, и мы – езиды -
Под именем Господа Эзида.
Спасибо Богу, мы довольны своей верой и путём!
Каждый езид должен знать свидетельство своей веры, т.е. приведенный выше текст. Вместо пунктира каждый езид должен вставить имя святого, к которому восходит род его шейха и пира. Напр.: Саджадин – мой шейх, Махмарашан – мой пир, Шехубакр – мой мараби (наставник), Пир Сини Бахри (Пир Бари) – мой хранитель.
Если свидетельство читает мрид, т.е. человек не духовного сословия, он должен упомянуть имя своего хранителя, к которому восходит род его шейха.
|