Курдистан

Связь Ирака с Россией неуничтожима

Связь Ирака с Россией неуничтожимаKurdistan.ru | В свое время Советский Союз вкладывал огромные деньги в строительство промышленных объектов в дружественных странах, а также в вооружение местных армий. Но не только: немалые средства тратились и на гуманитарные цели — здравоохранение, образование, помощь беженцам. Жизнь показала, что инвестиции, если можно так выразиться, в людей — гораздо перспективнее.

Автор репортажа намеренно решил не говорить ни слова о раздирающей Ирак гражданской войне — об этом как-нибудь в другой раз.

А сегодня — о том, что в этой стране живут тысячи людей, с уважением относящихся к России и даже считающих ее второй родиной.

Всепобеждающая сила красоты

Наверное, последнее, что можно ожидать увидеть в Ираке, — так это салон красоты. Тем не менее только в одном небольшом городе Дохук на севере страны их шесть — причем пять открылись буквально за последний год, когда стало ясно, что красота — это хороший бизнес.

Но первой была наша соотечественница Надежда Абдель-Рахим, в ноябре ее салону «Назе» исполнилось два года, и он по-прежнему лучший. И не только в городе.

— Посетители у нас появились сразу, — рассказывает Надя. — Уже очень скоро к нам стали приезжать из соседних городов, из Мосула, из Багдада. В столице многие салоны закрылись из-за того, что террористы требовали с владельцев денег, и их клиенты стали нашими. К тому же и качество обслуживания у нас на высоте, и оснащены мы не хуже, чем европейские салоны.

Клиенты появляются с самого утра. Вот к дверям подкатывает джип, из которого выходят две женщины, с ног до головы закутанные в черное. Они быстро заходят внутрь и занимают места в холле, где будут ждать своей очереди. От камеры женщины упорно отворачиваются. Настаивать нет смысла: сфотографировать местную жительницу проблематично даже на улице, чего уж говорить о салоне красоты, заведении почти интимном!

Мы долго допытывались у Нади об особенностях бизнеса, связанных с религиозным фактором. Ирак страна мусульманская — как мужчины относятся, что их жены ходят в салон?

— А мужчины тоже хотят быть красивыми! Их, между прочим, приходит сюда не меньше женщин, сидят в холле в одной очереди — и ничего. В первые дни, правда, немного стеснялись, но это быстро прошло. Вот вам и вся специфика. Хотя нет, есть еще момент: наши клиенты любят поторговаться. Можете представить себе такое в Москве?

— И вы торгуетесь?

— А как же, Восток — дело тонкое! Только смотря с кем. Если, например, чувствую, что клиент потом приведет остальных членов семьи, то могу сделать скидку и даже обслужить в долг.

— Где берете оборудование и препараты?

— Сама езжу за ними в Москву или заказываю по каталогу в Германии. Мы работаем только с профессиональными материалами.

— Часто в Москве бываете?

— Примерно раз в полгода. Люблю этот город, но и у нас не хуже. Снега зимой бывает не меньше. А какая природа в горах!

О Достоевском — по-курдски

В салоне «Назе» работают пять человек, это четыре медсестры (одна из них тоже русская), а также врач-дерматолог Фейсал, получивший образование в России. В Москве у него семья и работа, но он заключил контракт на два года и приехал в Ирак.

В квартире доктора Фейсала собрались несколько человек, врачи и преподаватели — все учились в Советском Союзе. Зажгли керосиновую печку (в последнее время в Дохуке серьезные проблемы с подачей электричества, а зимой в этих местах довольно холодно) и сели пить чай. Говорили по-русски. О России, где они когда-то жили, и об Ираке, где живут сейчас.

Баве Назе Абдель-Рахим — преподаватель теории литературы в университете Дохука, человек очень уважаемый в Иракском Курдистане. В свое время он окончил Московский университет и аспирантуру при МГУ. Одна из его дочерей живет в Москве, и сам профессор тоже гражданин РФ.

— Я был на праздничном приеме в честь открытия генконсульства и поразился тому, как нас, россиян, оказывается, много в Курдистане. Прозвучала даже цифра — около

3 тыс. человек. Говорят, что изучается вопрос открытия прямого рейса Аэрофлота Москва-Эрбиль. Уверен, самолеты не будут летать пустыми. Сейчас добираемся через Дамаск, большой крюк.

Абди — тоже филолог и переводчик с русского. В России не был около 20 лет. Когда он спросил о Москве, и я начал было рассказывать о новых станциях метро, третьем кольце, роскошных торговых центрах и ценах на недвижимость, Абди нетерпеливо перебил:

— А книжные магазины? Я слышал, что сейчас у вас можно найти любую книгу! Когда я учился, книги в Москве были дефицитом, но зато сейчас у вас издают все. Вам случайно не встречалось полное собрание Бахтина?

Он назвал следом несколько совершенно неизвестных мне имен, но, очевидно, поняв все по моему лицу, сказал:

— Знаете, о чем я мечтаю? Приехать в Москву хотя бы на неделю и каждый день с утра до вечера ходить по книжным магазинам!

Абди переводит на арабский и курдский языки не только работы Бахтина о творчестве Достоевского, но и других русских исследователей литературы. Оказывается, такие переводы очень востребованы и этими книгами реально интересуются — еще одно иракское откровение.

Там, где нет дьявола

В своем «Путешествии в Арзрум» Пушкин описывает встречу с езидским шейхом, у которого он спросил: правду ли говорят, что его народ поклоняется д…у?

Очевидно, Александр Сергеевич озвучил распространенное заблуждение в отношении представителей этой древней религии, о чем и сказал ему шейх. Езиды верят в единого Бога, который в числе всего сущего создал семь ангелов-божеств, куда входит и Тавуси-Малек, изображаемый обычно в виде павлина. Его отождествляют с падшим ангелом, отсюда и заблуждение насчет поклонения с…е.

На самом же деле, езиды верят, что в конце времен Бог помирится с Тавуси-Малеком, а потому их вера запрещает не только ругать д…а, но и просто поминать его даже словом. Езиды жалеют падшего ангела — так объяснил старик курд в окрестностях города Мосул.

Езидов насчитывается в мире порядка двух с половиной миллионов, а их главная святыня находится на севере Ирака, в сорока километрах от Мосула. Это — Лалеш, храмовый комплекс, где находится могила шейха Ади, обожествленного святого.

Лалеш для езида — это как Мекка для мусульманина и Иерусалим для христианина и иудея. Комплекс зажат между живописных гор, а подъезд сюда охраняет пешмерга — так называются курдские вооруженные формирования.

Попасть внутрь нельзя не только на машине, но даже и в обуви. Полтора часа, проведенных в Лалеше, мы проходили босиком — по каменным плитам, которыми выложена вся территория комплекса и при температуре минус три. Однако малодушные мысли о пиелонефрите с простатитом, поначалу мешавшие думать о вечном, скоро куда-то исчезли. Наверное, потому, что было очень интересно.

Пир Саид, местный священнослужитель, пригласил внутрь храма, не очень большого каменного строения с двумя строгими куполами конической формы. Ограничений никаких, нельзя только наступать ногами на порог — только перешагивать. Внутри каждую ночь зажигают светильники с маслом, от чего стены покрыты копотью. С семи (в честь каждого из ангелов-божеств) колонн свисают полотна разноцветной ткани. Человек завязывает на ткани узелок и шепотом общается с ангелами и Богом — вот и весь ритуал.

Религия езидов столь проста, сколь и малоизученна. Пир Саид объяснил, что книг у них нет, есть только устные предания. Еще он сказал, что езиды не делают различий между представителями различных конфессий и что Бог един для всех.

Священник расспрашивал о российских езидах, он рассказал, что некоторые из них совершают паломничество в Лалеш. Кстати, езидов в Ираке около 500 тыс., примерно столько же в России курдов, большинство из которых также исповедуют езидизм.

И это тоже связывает нашу страну с Ираком, страну, как выясняется, не такую уж далекую.

Click to comment

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

Most Popular

To Top
Translate »