|
Ya siyarê rojhilatê, rojavayê
Hûn bidine xatira dotê û dayê
Hûn me xilas kin ji qedayê, ji belayê
Hûn bidine xatira Kaniya Sipî, eynilbeyzayê
Ya Şêşims tu halê mala xwe bipirsî û me jî vê carê
О, всадники Востока и Запада,
Ради дочери и матери
Избавьте нас от несчастий и бед.
Ради Белого источника Канийа Спи,
О, Шешамс, ты вспомни в этот раз свою общину и нас.
Hûn bidine xatira erş û kursî
Ga û masî, heyat li kursî
Ya Şeşims tu li halê me û hazira bipirsî
Ради престола и свода небесного,
Ради тельца и рыбы, престола жизни,
О, Шешамс, ты вспомни в этот раз свою общину и нас.
Hûn bidine xatira lewh û qeleme
Hewa û Ademe, Îsayê Merîyeme
Ya Şêşims tu pirsiyarekê li halê me û hazira bike
Ради скрижали и каляма [тростникового пера],
Ради Евы и Адама, ради Исы сына Мариям,
О, Шешамс, ты вспомни в этот раз свою общину и нас
Hûn bidine xatira çerx û feleka
Horîyan û meleka
Sura Tawisî Melek û çarde tebeqa
Ya Şêşims tu pirsiyareke xêrê li me û hazira bike
Ради колеса судьбы [вращения небес],
Ради райских дев и ангелов,
Ради чар Малак Тавуса и четырнадцати слоев (неба и земли),
О, Шешамс, ты вспомни в этот раз свою общину
и присутствующих.
Hûn bidine xatira buhuştê û darê,
Kafê û mixarê,
Sura Êzîd û Beytilfarê
Ya Şêşims tu pirsiyareke xêrê li me û hazira bike vê carê
Ради райского древа,
Пещер и подземелий,
Чар Эзида и Байт ал-фара.
О, Шешамс, ты вспомни в этот раз свою общину
и присутствующих
Hûn xatira darêkin, kasêkin
Extiyarê sur mixfî pê Pira Selatê kin
Ya Şêşims tu pirsiyareke xêrê mala xwe û mejî bikin
Ради древа и ради чаши,
Ради выявленной тайны старца на мосту Сарат,
О, Шешамс, ты вспомни в этот раз свою общину и нас
Hûn bidine xatira dura spîye,
Melekê bêrîye, sura Êzîdîye
Ya Şêşims li dîwana Siltan Şîxadî tu bo mala xwe û me jî bikî hîvîye
Ради белой жемчужины,
Ради древнего Ангела и чар Эзида,
О, Шешамс, будь ходатаем нашим и общины твоей перед Советом Господа Шихади
Hûn bidine xatira dura sore,
Êzdîne mîre, Qubletilbidore,
Ya Şêşims bang û hewara me bi melekê jore
Ради красной жемчужины,
Ради Эздинамира и Кублатдора,
О, Шешамс, да придёт на наш призыв небесный Ангел
Hûn bidine xatira dura zere,
Ax û av û agire,
Erd û ezman û bere,
Êzdîne mîr û her çar sure,
Ya Şêşims tu li banga mala xwe û me jî were
Ради золотистой жемчужины,
Ради праха, воды и огня,
Ради земли, неба и камней,
Ради Эздинамира и четырёх сил,
О, Шешамс, откликнись на наш призыв.
Hûn bidine xatira sûka merîfetê,
Mêrê li ber bedlê dike xilmetê,
Derwêşê şev û roj dike ebadatê
Şêx û pîr, hosta û merebî, yar û birayên axiretê
Ya Şêşims tu meferiyeke mala xwe û me jî bike vê carê
Ради рынка познания,
Ради того, кто служит там,
Ради дервиша, проводившего день и ночь в молитвах,
Ради пяти предписаний:
Шейх, пир, оста, мараби, йар брае ахрате,
О, Шешамс, избавь нас и твою общину в этот раз от бед.
Hûn bidine xatira kursiya rehmane Melekî cane
Behra qudsî subhane, nefesê canê bin cane
Ya Şêşims me ji te divê dîn û îmane
Ради престола Милосердного,
Ангела духов, ради святого моря, достойного хвалы, ради духа духов,
О, Шешамс, просим у тебя веры и верования.
Hûn bidine xatira Ezrayîl, Cibrayîl, Mikayîl
Şifqayîl, Derdayîl, Ezafîl, Ezazîl
Her heft melekên kibîr, di destada mifte û kilîl
Ew jî wê li ber hizreta Melekê Celîl.
Ради Азраила, Джибраила, Микаила, Шафкаила,
Дардаила, Азафила и Азазила,
Ради семи великих ангелов,
Которые с ключами в перстах предстали перед Великим Ангелом.
До захода солнца езиды, после омовения, поворачиваются лицом на Запад и читают эту молитву.
|