История

Езиды — Азизе Иско

Езиды - Азизе Иско 

Азизе Иско родился в г. Тбилиси. Там же, в 1927 г., получил среднее образование, затем высшее и Университет Марксизма — Ленинизма. Педагог — просветитель, с 50 летним педагогическим стажем. Заслуженный учитель республики Грузия.

Поэт — писатель. Член Союза Писателей СССР. Кавалер «Ордена Чести» и медалей.
Неоднократно избирался депутатом Районного и Тбилисского Городского Совета Народных Депутатов.

Видный общественный деятель.
Персональный Пенсионер республиканского значения республики Грузия.
Последние 15 лет работал в лаборатории Тбилисского Института усовершенствования учителей — методистов Восточных языков.
Автор с чувством глубокой признательности благодарит господина Торуне Рзган Исадзи за спонсирование этой работы и искреннюю признательность господину Торуне Рзган Исадзи за проделанную подготовительную работу к изданию очерка.
Азизе Иско

ПРЕДИСЛОВИЕ
Эта брошюра является первой попыткой, по мере возможности, собрать и систематизировать скудные, разрозненные сведения о современных езидах, их истории и уникальной религии.
Из-за отсутствия письменных источников и существующего у езидов запрета передачи посторонним лицам сведении о корнях происхождения своей веры, вопрос религии езидов еще не совсем разрешен и для ученых-езидоведов, по сей день окутан туманом.

Автор достаточно осведомлен о религии и истории своего этноса. В создании этой брошюры, он опирается на собственные знания и взгляды и практические исследования в ходе личного контакта с религиозными авторитетами.
Автором также использованы выдержки из опубликованных научных материалов о езидах:- Сиуффи, Пичарда, Риттера, Аинсфорда, Гарцони, Руссо, Бухингама, Фарбеса, Сасии, Егизарова, Карпова, К. Амоева и М. Фарояна.

Происхождение езидов и их религии требует дальнейшего изучения.

Мы надеемся, что выход в свет этой брошюры возбудит интерес
читателя,особенно молодежи, заняться изучением этой актуальной темы, глубоко и шире осветить вопрос истории и религии этого этноса.

Торуне Рзган

__________________________________________________

ЕЗИДЫ

Езиды — самоназвание — эзды, а по религиозному учению они именуются Аздани, что в переводе буквально обозначает: аз — я, дан — сотворен, вместе- сотворен господом богом.

Езиды древнейший этнос, являющийся коренным жителем земли известной в истории Ближнего и Среднего Востока под названием плодородной земли «Золотого полумесяца», со временем именуемой «Междуречием», или «Месопотамией».

О происхождении термина езид в научном мире существуют несколько версии. Приведем некоторых из них:
1. Слово езид- аздан происходит от слова «иезд»- это гении добра и света в зороастрииском учении.
2. Слово езид происходит от персидского слова- «иезд», что обозначает- бог.
3. Слово езид —происходит от слово «иезден»- город в Адиабене.
4. Слово езид происходит от имени халифа Иязид, сына халифа Моави. Это версия наотрез отвергается духовными лицами езидов и езидоведами.

Исконной землей Аздан является Верхняя Месопотамия. История этого народа почти не изучена. Наука еще не располагает авторитетными источниками и убедительными данными. Его этногенетические корни уходят в глубь тысячелетия его формирование теряется в лабиринтах гипотез и окутана весьма туманными предположениями и версиями.

Ссылаясь на выдержки из трудов и работ востоковедов по истории и религии аздани -езидов Пичарда, Риттера, Аминофорда, Гарцони. Нибура. Руссо, Бухингама, Форбаса, Саси, Березина можно предполагать что в формировании современного этноса кормандж-езидов главенствующую роль сыграл шумеро-аккадский этнический элемент.

Наличие многих материалов наводит на мысль, что предки современных езидов образовали первое, централизованное государств Аккад, которое в дальнейшем стало называться «Вавилон».

По гипотезам езидоведов, Вавилон был столицей родины предков Аздан. По письменной информации езидоведа Иозефа Вольфа, езиды ежегодно целыми караванами шли к развалинам Вавилона. Там они с факелами совершали своеобразные церемонии, исполняя ритуальные танцы под религиозные песнопения.

Из текста священного писания езидов «Масхаба Раш»-«Черная книга» явствуется, что этот народ жил во времена вавилонского царя Новохудоносора второго, именуемого ими Бохтнсара, который правил Вавилоном с 605-562гг. до нашей эры. Более 1800 лет из поколение в поколение переходила традиция посещения развалин Вавилона.

В третьем тысячелетии до нашей эры жрецами Аккад, несколько позднее и Вавилонян в больших храмах совершались службы во славу и честь бога Ади, Малак Тауса, Шамаша, Ато и Сина, соответственно у езидов -Ади, Малак Таус, Шамс. Ато и Шех-сина.

Для подтверждения вероятности вышеизложенного приведем идентичность некоторых религиозных взглядов, нравов и обычаев вавилонян и езидов.

1 Высокое положение религиозной иерархии архангелов, как у вавилонян, так и у езидов занимают 7 архангелов — 7 ангелов.
2. Древняя традиция наследования звания священнослужителей от отца к сыну у вавилонян и у езидов тождественны.

3. Как вавилоняне, так и езиды выдавали девушек замуж за «калан» — выкуп (калым). У вавилонян и у езидов был обычай выдавать девушек замуж в 13 — 14 летнем возрасте.

4. У езидов существовал и существует по сей день обычай обручения детей еще в люльке «Бешкертма»- отметина в деревце, люльке новорожденного. У вавилонян детей обручали в трехлетнем возрасте.

5. В старину у вавилонян в храмовых башнях богу — ангелу покровителю отводилось священное место — ложи для отдыха.

У езидов священное место это так называемый «Стер» — ложе «Ходане мале» — ложе ангела хранителя. Он является неотделимой частью в обрядо — культовой службе домашнему ангелу — хранителю — «Ходане мале».

На ложе — «Стер» укладываются новые, никем не использованные постельные принадлежности. На нем ложиться запрещено. В последнее время на «Стер» стали укладывать еще несколько пар постельных принадлежностей, предназначенных только для гостей. Гость чтим езидами, они говорят : «Меван — меване хадейа» — гость-это гость от господа бога.

По утверждениям востоковедов Недельки, Гортмана, Вайсбаха следует предполагать, что прародителями аздан — езидов являются хуриты. берущих свое начало примерно с шестого тысячелетия до нашей эры от древних аккадов.

Опираясь на данных езидоведов, езидский этнос сложился в результате племенных объединении Междуречья арийского происхождения -«утиев» (гутиев), гордоии, мардов, адавитов. мадов…

Язык езидов относится к Индо — Европейской семье, иранской группе языков. Езиды — это субэтнос, от которого в седьмом веке по принуждению, с целью выживания, приняв ислам, отошли современные курды — мусульмане.

Как явствуется из источников, еще до иудаизма, христианства и магометанства как и зороастриици, аздане — езиды признавали принцип единобожия. Вера езидов в единобожие у ученых не оставляет никаких сомнении. В утренней молитве езидов «Дуа све» ясно говорится:

hэp хwэдай, hэр хwэдай,
То хwэдэй, hap хwэдай,
То хwэдэй — йэк хwэдай
Холqине млк у щйаи.

Только ты есть Бог,
Ты воистину Бог, ты Велик,
Ты Господь — ты Бог один!
Ты владыка сей земли.

Помимо преклонения единому богу -«Хаде», езиды почитают еще 7 ангелов, Небесные светила: солнце, луну, звезды и огонь, среди которых беспредельным поклонением пользуется ангел света -«Шамс», что обозначает солнце. Езиды в солнце видят отражение божьего луча и ему приписывают магическую, всеочищающую силу. Они заявляют, что они народ «Шамса», и он является их ангелом -хранителем.

Особым почтением и поклонением пользуется духовный очаг «Оджаха Ато»-очаг Ато. Этой семье приписывают чудотворно — магическую силу вылечивания эпилепсных заболеваний. Этот очаг и ныне авторитетен в народе.

Езиды так же почитают Иисуса Христа. Они говорят ,что Исса (Иисус)-нура хадейэ — Иисус свет и дух божий.

Езидам, за отсутствие своей святыни по месту жительства, разрешалось посещать христианские церкви и святыни, и зажигать свечи во имя святых. Церковь — это храм Божий, утверждают езиды.

Уникальная религия езидов, как признают ученые востоковеды, является «Тайной — тайн» востока. Она насчитывает 50 столетий. Данные об этой религии в основном зиждится на основе религиозных гимнов, од, молитв, устного народного творчества.

Только в начале XX века, тайна езидской религии стала достоянием мировой общественности. До нас дошли две религиозные книги: «Джельва»- книга откровения, датируемая 12-ым — веком и «Масхаба раш»- черная книга, датируемая 18-ым веком. Эти письменные памятники, как утверждают ученые исследователи, написаны на существующем тогда езидском алфавите, самими езидами на южнокорманджийском наречии — «Сорани». Эти письменные памятники переведены на многие европейские (арабский, немецкий, английский) и русский языки.

Предполагается существование еще двух письменных памятников о религии этого субэтноса — «Мшур» и «Забун». Они пока не досягаемы, к ним нет доступа. Духовенство держит их под семью замками.

В первой четверти седьмого века, на Аравийском полуострове, стало зарождаться новое религиозное течение- Ислам, или Магометанство, основоположник и пророк которого признан Магомед.

В удивительно быстром распространении магометанства способствовал военный фактор принуждения Путем насилия насаждали свою религию и среди тех народов, которое за несколько столетий до магометанства признавали принцип единобожья.

В Месопотамии — Аздании оказывали упорное сопротивление в насаждении ислама. Насилие принимало все более жуткие формы. Непокорных истребляли, деревни предавали огню.

До нас дошла рукопись неизвестного автора седьмого века, которая передает с какой жестокостью исламисты принуждали принятие ислама:

Соборы разрушены, огни потушены, Защитники в крови лежат. Девушек и матерей полонили Беспомощные спасались бегством. Огню предавали деревни до Шахрезура Неоткуда ждать помощи.

Проходили года, большая часть Аздан была вынуждена принять магометанство. После смерти пророка Магомеда, арабский мир был разделен на 5 халифатов Аздане, населяющие территорию халифа Муавии, по своей неустрашимости и врожденного мужества, сохраняли неприкосновенность религии предков. За непоколебимость, несгибаемость и боевой дух, азданов прозвали горными драконами, так называли их предков кути (ути).

В середине седьмого века был убит халиф Осман родственник халифа Муави. В убийстве был уличен халиф Али — зять Магомеда. Между халифами возник конфликт и война стала неизбежной Сын халифа Муави по имени Язид, из-за малочисленности своего войска сомневался в победе. За помощью обратился к непокорным азданам, в храбрости и боевых качествах которых неоднократно убеждался сам при вооруженных столкновениях с ними.

Азданам предлагалось выступить под знаменем Язида против халифа Али и в случае победы. Язид дал слово в неприкосновенности веры аздан и прекратит всякие гонения.

Как повествует предание ,в день сражения в отличие от арабов, головной убор Аздан украшал белый цветок «Сус»-знак безупречной чистоты. Аздане, имея за собой большой опыт ведения боевых действии, прославили себя. Сторонники халифа Али потерпели поражение.

В этой войне погибли два сына халифа Али Хасан и Хусейн — внуки самого пророка Магомеда, за что халиф Язид в последствии мусулман шиитами был объявлен истребителем Алиева рода. Шиитами, их памяти было посвящено религиозно траурное шействе «Шахше — Вахшей», которое ежегодно отмечалось во всех крупных городах Кавказа и Закавказья до 1924 года.

Язид сдержал свое слово и перестал посягать на веру Аздан. Недолго праздновал победу халиф Язид. Проходило время. Горечь поражения, смерть внуков пророка, ненависть к азданам за оказанную поддержку Язиду, не давали покоя последователям халифа Али они призывали к возмездию.

На этот раз против Язида выступили почти все шиити. Сторонники Язида потерпели страшное поражение Побежденных не щадили их предавали смерти. С особой жестокостью истребляли аздан, которых объявили сторонниками Язида и их прозвали «язидами». Начался геноцид аздан — язидов.

Соседство с шиитами становилось все более и более невыносимым. Аздане стали искать безопасные земли. Отступая, часть осела в зороастрийском центре Ирана и Индии «Эзда». Религия зороастризма по принципам своей веры была близка к езидской. Существует версия, что именно здесь, эта часть езидов, впоследствии приняла зороастризм.

Другая часть спасаясь от геноцида, в поисках труднодоступных мест, добралась до Сенджарских гор и осела в окрестностях ущелья «Шангал» (нынешний Ирак), недалеко от развалин древнейшего собора.

По ночам в развалинах иногда мигал огонек. Предводители и духовенство признали это место священным и на этом месте выстроили собор «Лалеш» прозванного езидами «Лучезарным Лалешем». Теперь это единственное в мире святыня, куда ежегодно, в октябре месяце стекаются Езиды со всех концов мира.

Фанатики ислама, у которых никак не угасало чувство мести, добрались до езидов, поселившихся в окрестностях предгорья Сенджара. Ежегодно они устраивали военный поход возмездия «Джихад»- поход против непокорных езидов. Езиды, в неравной борьбе, проявляли удивительные качество ведения оборонительных боев. Они отражали атаки врага, переходя в контрнаступления, а иногда и побеждали.

Проходило время, аздане принявшие ислам тоже стали принимать участие в «Джихаде» против своих бывших единоверцев — родичей, аздан — езидов. Это вызывало у аздан негодование и возмущение. Аздане — Езиды объявили их изменниками веры предков. В последствии порвали с ними всякие родственные связи и отвернулись от них. Со временем предводители и духовенство езидов объявили себя отдельным этносом.

Так, на религиозной почве, между современными курдами — мусульманами и езидами произошел раскол, который со временем перешел в религиозную вражду.

Во второй половине XII столетия в святыню езидов «Лучезарный Лалеш», появляется историческая личность — Шейх — Ади Мусавар Мервани (1073-1162) — уроженец области Хайкари (местность проживания езидов и курдов — мусульман). Прорицатель, философ, знаток основ многих верований, оставивший заметный след в религии езидов. Сохранив основные догмы доисламской религии езидов, он реформировал, систематизировал и дополнил ее.

Езиды считают его своим пророком. Все молитвы, оды, религиозные гимны исполняемые ныне духовенством езидов приписываются Шейх — Ади.

Ежегодно, 10-ого, августа толпы езидов стекаются к могиле Шейх — Ади, где в великолепном саркафаге покоится их пророк. С наступлением сумерек, при звуке флейт и других музыкальных инструментов, собираются езиды, одетые во все белое с чалмой на голове. При громком пении, махая зажженными факелами, пляшут всю ночь под открытым небом.

Центром компактного проживания езидов, после преследований, приходился на территорию собора «Лучезарный Лалеша» и её окрестности. Во время «Джихада», людские потери и разрушения больше всех несли отдаленные от центра Лалеша поселения, помощь приходила несвоевременно, поздно. Дальнейшее пребывание становилось все более и более невыносимым . Часть этой езидской диаспоры, со второй половины восемнадцатого  века была вынуждена оставить свою святыню «Лалеш» и переселится в Ванский, Сурмалинский и Ватманский (Бахтан) области Турции: поближе к границам христианской России: в частности Армении и Грузии, которые находились под протекторатом Российской Империи. Христианство было лояльно настроено к вероучению езидов.

Как явствуется из архивных материалов, предводители и духовенство езидов неоднократно стремились установить контакты с наместниками российского царя в Закавказье и грузинским царем, с просьбой взять их под своё покровительство.

В 1870 году один из представителей езидов — Чобан-Ага с письмом обратился к грузинскому царю Ираклию Второму. Он просил взять под свою опеку езидов — немусульман, которые на протяжении тысячелетии, несмотря на угрозы и военные принуждения, были несгибаемы и по сей день преданы религии предков.

Вождь обещал признать грузинского царя царем езидов и в письме клялся, что ополчение езидов, по первому же требованию царя Ираклия Второго, будет участвовать в боях против турок.

Как явствуется из архивных материалов, царь Грузии письменно ответил Чобан -Аге, в котором отмечал, что из-за существующих в стране проблем, пока не в состоянии оказать поддержку.

В 1874 году представители авторитетных племенных объединении «Силки и Рожки», во главе Амар- Агае — Сипки, с письмом обратились к наместнику русского царя и Главнокомандующему российских войск в Закавказье- генералу Лорису Меликову, с просьбой дать возможность езидам преследуемыми мусульманскими фанатиками по религиозным мотивам, переселиться из Турции в Карсскую область, находящейся под протекторатом России.

Не дождавшись ответа, Амар — Ага с родственником перешли Российско — Турецкую границу. Русские пограничники их задержали, несмотря на приведенные устные доводы их поместили в темницу, подозревая в шпионаже. Им объявили, если их миссия о помощи не подтвердится, то их расстреляют как турецких лазутчиков.

Больше месяца их держали в темнице Убедившись, что они действительно гонимы из-за своей веры, их освободили, обещав поддержку. Пограничникам были даны указания, о содействии езидским беженцам при переходе границы.

В условленный день на рассвете, под предлогом выхода на кочевье, езидские беженцы бросились к границе России. Опомнившись, турецкие пограничники, бросились в погоню. Беженцы, оставив скот и скарб с боями отходили к русским казакам, которые спешили к ним на помощь. При появлении русских казаков, турки прекратили преследование. Беженцам разрешили разместиться в 16 селах Карской области. Организатор и руководитель этих событии Амар — Агае Сипки. русскими властями официально был признан беком и руководителем езидов Карсской области.

Наконец сбылась заветная мечта, части езидского этноса, при содействии России достичь мирной жизни. Беженцы стали заниматься земледелием и разведением скота.

Разразилась первая мировая война. Начались военные действия между Россией и Турцией. Несмотря на значительные успехи на Кавказском фронте, русские войска, согласно Брестскому миру, были вынуждены отступать оставляя земли заселенные езидами.

Оставшись без контроля России езидские деревни стали подвергаться, со стороны разбойничьих шаек, нападениям и разбою. По попустительству мусульман-шиитов между езидами и местными курдами -мусульман умышленно разжигалась межрелигиозная рознь. На этой почве все чаще и чаще возникали столкновения, доходившися до кровопролития. Езиды стали организовывать свои отряды самообороны. Отряды шли на отряды, деревни на деревни: с обеих сторон росло число жертв.

Ополчение езидов во главе с Джангир-Агае Мандики вело успешные бои с шайками мусульман и турецкими войсками. Он особенно прославился в боях за оборону райцентра Армении- Сардарабада, безуспешно осаждаемого турецкими регулярными частями. Джангир -Ага за свои боевые подвиги и военную доблесть, еще при жизни, народ признал его национальным героем. О его подвигах складывались песни которые в народе поются и по сей день.

Пребывание езидов в Карсской, Ванской и Сурмалинской областях становилось невыносимый. Они были вынуждены оставить обжитые места и с боями отходить к территориям христианских государств — Армении и Грузии.

Часть езидов заняла деревни Апаранского, Аштаракского, Талинского и Сардарабатского (Октемберянского) районов Армении. Апаранский район наводнили шайки грабителей турок и курдов -мусульман. Курды, помимо разбоя, пришли разыскивать езидов, которых обвиняли в убийстве своих близких, при столкновениях в деревнях Карсской области, и при первой же встрече расправлялись с ними.

Вопиющий случай в деревне Памп потряс жителей близлежащих сел. С целью привлечения езидов, курды распространили слух об окончании войны. Езиды на центральном поле села, под звуки барабана и зурны устроили гулянье с танцами праздник продолжался два дня. На второй день в полдень езидов окружили вооруженные курды -мусульмане, связали 28 человек, в основном молодежь, увели в овраг, за пригорок села, и всех расстреляли.

По Брестскому договору турецкие войска и разбойничьи шайки покинули захваченные территории Армении.

В Армении и Грузии установилась Советская власть. Беженцы, осевшие в сельскохозяйственных районах Армении, вначале нанимались подсобными работниками, а затем и сами стали заниматься сельским хозяйством и разведением скота.

Другая часть беженцев направилась в Грузию, в Тбилиси. Беженцы в поисках крыши над головой ходили по улицам, дворам города. Многочисленная езидская семья вынуждена была занимать подвальные, полуподвальные, непригодные по санитарным нормам для жилья помещения, часть стала укрываться в наспех перекрытых землянках. Некоторым, на первое время, приходилось ночевать под открытым небом.

Безграмотные, не имея никакой специальности, не зная местного языка, беженцам приходилось заниматься тяжелым физическим трудом, а детям — сиротам на первое время приходилось просить милостыню.

По природе добрые грузины и армяне видя в езидах честных, добрых и трудолюбивых людей по возможности оказывали им материальную поддержку.

С установлением Советской власти, в Армении и Грузии, местные  власти предпринимают меры по ликвидации безграмотности и решению некоторых культурно — экономических вопросов. По решению Всесоюзного Комитета по работе с нацменьшинствами, задействовали «Ликбезы» комитеты по ликвидации безграмотности. На армянской графике был создан первый букварь «Шамс» — «Солнце» на наречии корманджи, на котором говорят все Езиды и 70% курдов- мусульман. Были открыты 9-ти месячные подготовительные курсы учителей, детдома, училища, где дети были обеспечены жильем, одеждой, 3-х разовым питанием и возможностью читать и писать на родном языке. На факультет Нацменьшеств, Ленинградского Университета Восточных языков, из Армении и Грузии была направлена группа езидской молодежи в количестве 30 -ти человек. Впоследствии выпускники этих заведении возглавили идейно- воспитательную и культурно — просветительскую работу среди беженцев.

Армения и Грузия признаны странами бескорыстно способствовавших развитию очагов просвещения и национальной культуры беженцев.

В Армении был открыт Педагогический техникум, в г. Ереване, при Комитете Госармпечати, стали издаваться учебники для детей беженцев, с первого по восьмой класс. Во всех селах Армении, заселенными беженцами были открыты начальные, а затем и восьмилетние школы.

Госармрадиокомитет со второй четверти ХХ-ого столетие приступил к ежедневному радиовещанию на наречии корманджи.

В Армении, в первой четверти ХХ-ого столетия в г. Ереване, на латинской графике стала издаваться первая газета — «Рия Таза» т.е. «Новый путь» на языке корманджи.

В Союзе Писателей Армении, была создана «Секция Курдских писателей». При Академии Наук Армении, был создан «Кабинет Курдологии, объединяющий ученых езидов.

В Госармпечати, был создан отдел по изданию учебников и произведений писателей на наречии корманджи.

В Грузии, как и в Армении, помимо открытия Ликбезов, Интерната — Рабфака и 9-ти месячных подготовительных курсов для учителей, развернулась сеть очагов просвещения и культуры.

В Тбилиси был открыт клуб, на сцене которого ставились небольшие пьески, бичующие старые, вредные пережитки прошлого, которые еще цепко держались в народе кровная месть, выдача девочек в возрасте 13-14 лет за калым и за пожилых, адат запрещающий девушкам посещение школы. При клубе действовала группа народной песни и танца, работал читальный зал. В 1936 году, в г. Тбилиси, были открыты две начальные и одна семилетняя школы. Директорат и педколлектив был укомплектован национальными кадрами.

В 1938 году в Грузии все культурно — просветительные очаги, местными властями, были ликвидированы. Только через два десятка лет вновь задействовали культурно — просветительные очаги.

В 1956 году при Дворце пионеров и школьников открываются кружки по изучению языка и по сбору образцов устного народного творчества.

В 1961 году, при непосредственном содействии министра просвещения Грузии-Тамары Лашкарашвили, при Тбилисской 7-ой средней школе был укомплектован «Курдский Сектор». Аудиторию составляла езидская детвора. И со второго по четвертый класс обучались читать и писать на родном языке. Сектор просуществовал 16 лет. Инициатором и руководителем сектора был педагог — просветитель, прозванный в народе «Наш Гогебашвили», писатель, член союза писателей грузин, заслуженный учитель Грузии, видный общественный деятель — Бахчое Иско.

Вскоре возродился театр, который возглавил журналист и способный режиссер — Мураз Джафаров. При нем, Министерство Культуры Грузии, театру присвоило звание — «Народного театра».

Задействовали танцевальные группы народных танцев, а затем ансамбль песни и пляски; особенно выделялся ансамбль под руководством Оганеса Сисяна.

При районных Советах города задействовали «Народные Университеты», по проведению идейно — воспитательной работы среди езидского населения.

При Союзе Писателей Грузии была создана группа писателей. Стали издаваться сборники стихов и поэм, на родном языке и в переводе на грузинский, русский, армянский и азербайджанский языки. Группой руководил поэт — писатель Бахчое Иско.

По указании Минпроса СССР, езидской молодежи была представлена возможность поступления на гуманитарные факультеты в ВУЗы Грузии, вне конкурса. Представители езидов стали избираться в районные и городские Советы Народных депутатов, а два представителя и в Верховный Совет Грузии.

Как в Армении, так и в Грузии, выдвинулись кадры передовая интеллигенция. В основном это были выпускники Интернатов — Рабфаков, Педагогического техникума и окончившие факультет Нацменьшинств

Ленинградского Университета Восточных языков. Они составили костяк старшего поколения кадров. Среди них выдвинулись партработники, врачи, поэты, писатели, педагоги, заслуженные учителя, инженеры, высококвалифицированные специалисты, два героя Советского Союза, двое были избраны депутатами Верховного Совета Грузинской ССР, двое в Верховный Совет Армянской ССР, один избран депутатом Госдумы Российской Федерации, один депутатом Тамбовской области Российской Федерации и ученые с мировым именем: Канат Курдоев — профессор, член Академии Наук Армении, член Академии Наук Ирака, автор известного «Русско — курдского словаря», составитель и автор учебников грамматики на наречии корманджи со второго по восьмой класс, этнограф, автор многих научных работ и статей. В последнее время возглавлял Ленинградский Кабинет Курдологии Академии Наук СССР.

Аджие Дженди- профессор, член Академии Наук Армении и член Академии Наук Ирака, этнограф, писатель, член Союза Писателей Армении, переводчик, автор многих исторических произведении из жизни езидов, в которых следует отметить роман «Авар», автор учебников для чтения с первого по восьмой класс. Соавтор и редактор сборника «Фольклора Змане корманджи» — «Фольклор на языке корманджи».

Амине Авдал — профессор, ученный, член Академии Наук Армении, педагог. Заслуженный Учитель, переводчик, автор Армяно — курдского словаря, автор и составитель учебников для чтения со второго по восьмой класс, фольклорист, соавтор сборника «Фольклора Змане корманджи» — «Фольклор на языке корманджи».

Джасиме Джалил — поэт, член Союза Писателей Армении, автор многих поэтических сборников, фольклорист, собравший и напечатавший богатый материал образцов устного народного творчества, соавтор учебников для чтения со второго по восьмой класс. Ответственный редактор по издании учебников и произведении на родном языке.

Джардое Генджо — педагог, журналист, первый редактор газеты «Рия Таза» — «Новый путь», талантливый прозаик. Ему принадлежат много статей, в которых автор выступает против вредных пережитков прошлого. Общественный деятель.

Бахчое Иско — педагог — просветитель, поэт, писатель, член Союза Писателей Грузии, председатель группы писателей Грузии. Автор сборников стихов и поэм на родном, грузинском, русском, армянском и азербайджанском языках. Один из основоположников школ в г. Тбилиси, впоследствии основатель и руководитель курдского сектора при Тбилисской 7-ой средней школе. В народе прозван -«Наш Гогебашвили», выдающийся общественный деятель. Персональный пенсионер республиканского значения Грузии.

Вышеизложенное подтверждение того, что несмотря на жестокость судьбы и трудности тернистого пути жизни, современное поколение езидов достойно памяти своих предков, оно выявило данное им природой упорство и одаренность.

Современные езиды еще не успели отрешиться от теократических мировоззрений. Весь народ делится на две группы; группу мридов — светская часть, и группу свету духовенства,- шейхов и пиров. Мрид не может быть духовным лицом, а представитель духовенства ни под каким предлогом не может стать мридом — светским. Браки между мридами и духовными лицами, а так же между определенными кастами самих шейхов и пиров, запрещены и считаются большим прелюбодеянием.

Езиды, повсюду гонимые, были лишены возможности построить свой второй «Лалеш», те приход или молитвенный дом. Поэтому по традиции они  посещают дом-очаг своего духовного брата, избранного им самим. В определенные дни посещают дом своего духовного брата, преподносят подношения, пожертвования. Это дар приносимый господу — богу, через духовное лицо. Личность и дом — очаг духовенства считается неприкосновенным.

В свою очередь духовное лицо обязан научить, своего прихожанина клятве — «Шадати», гласящей о его принадлежности к езидской вере. Каждый езид обязан знать наизусть эту клятву — молитву. Духовное лицо обязан принимать активное участие во всех траурных и свадебных мероприятиях. Присутствовать на панихидах, ночевать у фоба покойника, совершать траурные обряды и ритуалы, совершать омовения покойника, присутствовать при предании земле и прочитать молитву погребения чтобы обеспечить душе покойника покой в подземном царстве. На свадебных торжествах, молитвами и хвалебными одами, благословлять новобрачных.

Во время жертвоприношении, духовное лицо обязано лично заколоть и благословить жертву — скот. Тяжким преступлением, для езида, считается убийство, воровство, ложь, поругание святых и святых мест. Езиды никого не принимают в свою веру, они утверждают, что езидом надо родиться. У езидов, как у евреев и могаметян, существует обряд обрезания. Со временем езиды Армении. Грузии и России утратили этот обряд и он предался забвению.

Езида ничто не может заставить вступить в брак с иноверкой, а езидке вступить в брак с иноверцем. Это считается тяжелым грехом. Вероотступника ждет страшное наказание. Заблудший проклят, его изгоняют из племени, от него отворачиваются не только близкие, родственники, но даже и родители.

В устрашении провинившихся эмоционально представлены ужасы потустороннего мира — «Ад», «Мост к раю», «Весы добра и зла», «Ущелье проклятых», «Котел с кипящей смолой» и др. Езида характеризует простота, гостеприимство, родительская любовь, помощь страждущим, не нарушать данного слова, не присваивать чужую собственность.

Современные езиды в основном соблюдают, как религиозные, так и светские праздники. Перечислим нескольких из них.
1. Рожие Эзди — пасха, посвященная Езиду (Аздану) основоположнику религии езидов. Его отмечают ежегодно во второй декаде декабря.
2. Рожие Хдр — Наби — пасха посвященная добродетелью — святому на белом коне, совершающего чудеса во имя воссоединения двух любящих сердец и выручающего из беды нуждающегося. Этот пост отмечается ежегодно во второй половине февраля.
Каждый из этих постов длится по четыре дня: три дня постятся на четвертый день праздник — «Аид» который должен совпасть с пятницей. Пост очень строгий, еще до рассвета и до наступления сумерков, абсолютно ничего не едят, не пьют и даже не курят.

В эти дни каждая хозяйка обязана ежедневно выносить блюдо поминок — «Хера Мриа», предназначенной ушедшим из этой жизни. Вечер третьего дня каждой пасхи считается днем памяти ушедших в иной мир. В этот день, в семье умершего, собираются близкие родственники и соседи. Садятся за стол и поднимают тост, за упокой души ушедшего.

«Клоче Саре Сале» — в переводе обозначает новогоднюю паску, т.е. кулич. В этот праздник езиды обозначают наступление нового года, по старому стилю. Этот праздник отмечается ежегодно в конце второй половины марта. Каждая семья печет одну основную большую паску и несколько поменьше. В основную паску помещают небольшую бусинку. На второй день паску с бусинкой делят на определенные части на доли, предназначенные святым и членам семьи. Если бусинка выпала на долю святого, то семья по истечении года определяет на сколько этот святой был счастливым для семьи. Если бусинка выпала на доли члена семьи — он считает себя ответственным за благополучие семьи, способствует умножению доходов, совершает благородные поступки и с молитвами обращается к своему Шамсу — солнцу, быть милосердным и оградить от несчастии и невзгод.

Клоче Саре Сале — это то же самое, что у курдов мусульман «Навроз», но Езиды не празднуют его. Езиды также, как все народы, Новый Год празднуют 1-ого января.

Рожа Сар Мазала — это день поминания покойников. Он отмечается ежегодно в конце второй декады июня. Со всех концов к могилам близких стекаются езиды. Невзирая на расстояние, трудности пути и финансовые затраты, выполняя свой долг перед ушедшим родственником, они приезжают даже из Ближнего Зарубежья: из регионов России в Грузию и Армению, из Грузии в Армению и из Армении в Грузию, чьей земле предан их близкий.

У могилы покойника накрывают стол почти из всех яств и блюд и свежих фруктов, кроме свинины, езиды свинину не едят. Поднимая несколько тостов, поминают не только своих, но и всех ушедших из жизни. Принесенную еду раздают пришедшим на кладбище нуждающимся, обратно домой ничего не несут.

По иронии судьбы, постоянно и всюду гонимым езидам не удавалось создать ни самостоятельного государства, ни республики и даже добиться автономии. Этот народ (этнос) лишен Родины и не имеет своей собственной земли, названной «Курдистанном».

Во 90-ые годы ХХ-ого столетия в республиках Закавказья — Армении и Грузии разразился политико — экономический кризис. Езидам, которые по природе присуще держаться компактно, по родоплеменному принципу, на этот раз пришлось, в поисках приюта и спасения многочисленной семьи, рассеяться по белому свету. Езида -беженца сейчас можно встретить почти во всех странах Европы: Германии, Австрии, Франции, Бельгии, Дании, Голландии во многих регионах благодатной Российской Федерации и даже в США.

В заключении необходимо подчеркнуть, что Езиды выражают благодарность и с чувством беспредельной признательности отмечают ту бескорыстную поддержку России со второй половины XVIII-ro столетия, Армении и Грузии со второй мировой войны, проявленной в предоставлении им убежища и избавления от истребления, преспедуемыми религиозными фанатами.

За милосердие и добродетель, в семье каждого езида, во время торжеств поднимается тост за здравие и процветание русского, армянского и грузинского народов. Эти явление уже стали традицией.

Автор со своим правнуком Тимуром

Мэт’h’ е xwafle — Хвала богу.

Аминь! Аминь! Аминь!
То бараке Холqин.
Бь h’эмэтйа Шэмсэдин
Фэрхадин у Насреддин, Шихьсьн у Сыщадин,
Шехубэкьр, Qадре Р’эhман, h’есмэман!

Йа Р’эби, то даини, то р’еh’ими.

То мэлэке мьлке кэрими,
Жь э’зилда то qэдими.
То мэлэке caw-сэфайи,
Сэмэнде лот’ в- нэвайи.

Тобайе кан у p’эwaйи,
Тобайе фэрз у h’эмди,
То лаиqе мэ’h’e Синайи.

Тэ диhаркьр дьнйа- алэм,
Тэ эм кьрьн т’эжwади Адэм.

То ходане э’рш у корси,
Ходане алэме у qцтси.

Р’эби, то боре haqйe сйари,
hapчap qцлбe дне диhари,
Хьшина мурие т’оп’ал h’шйари.

Р’эби, чьqac бьльнди, awqac шькьр.
Wakэ ч’ьлк у ч’ийа.
Waкэ qумa бьне бэ’ра,
Wэкэ стэйр — п’эйре э’змана,
Wэк колйе бэрфе, дьлопе барана.

Шькьр дайна тэр’а,
Шькьр к’эрэма тэр’а,
Шькьр кемасийа тэр’а,
Шькьр стэндьна тара жи.
hэp хцдайи, hэp ходайи hьм мэщайи,
hьм мэкайи, То мэлэке мьлк у щийайи,
П’эдша Ша у гэдайи

Wэлийе фэрз- ньмежайи.
То э’змана р’э’ме дьр’ежи
P’цh’a дьди, p’цh’a дьп’арежи
Ходане мэh у тари, Ходане Шэмсе нари,
Ходане ч’эм у бэ’ри, Ходане э’т’айи.

К’эс ньзанэ то чаwайи.
Тэ на awазе, тэ нэ р’энгэ
Тэ нэ малэ, тэ нэ h’алэ
Тэ нэ шьрикэ, нэ hэвалэ
То хwэдайи, qa эм чьнэ,
Мэwлайи, эм т’аиwи, баwинэ
Зарзефьн ле тэ бирьн.

Йа Р’эби, бьди хатре h’эзар йэк наве xwe,
Хатрье хас у qэлэндэpa,
Хатрье эwлийа, эмийа.
То бьди хатьре доь’а qэбyлa,
К’ижан щэм тэ ходане маш- бэратьн.
То бьди хатьре Tawьca qэдими,
Хера дайни, шэр’а wэлгер’ини.
Йа Р’эби, то бейи hэwapa эздихане
Хаики золме, тэйроке. т’офане.

Йа Р’эби, то бьди хатьре hэр h’эфт qцлбe Лальше,
Бьди хатьре доь’айе мала Адийа,
Хатьре доь’а- дрозге Шэмсе ходане
Qцn у qawaтa дине эздихане.

Бьди хатьре ст’ийа Шэхс,
Хатьре ст’ийа Tawьс,
Хатьре ст’ийа Mэwиж,
Мэwиже э’змана haтэ харэ
Мерар’а 6у маш, фат’ арэ.

То бьди хатьре ст’йа Зин
Хатьре ст’йа Гол, ст’йа Э’рэб,
Хатьре Хатуна Фэрха,
Хатьре Ч’ара Пира Фат.
Бьди хатьре р’ожа qьpape
Р’ожа Бэт’эpwape,
Р’ожа дор’е у Мьркэве.
Йа Р’эби то бейи hэwapa эздихане
Хайки тэйроке, золме, т’офане.
Амин! Амин! Амин!

Шэ’дэти.
Шэ’дэтйа мьн йэк xwэдa,
Мэлэк- Шихьсьн he’бyбe xwэдa,
Сьлав Мэргай, Maqpyбe,
Щьримайе, Бьримайе,
Лальше, hэлеле, Qобайе.
Щийе щьмли эздиханэ-
Шэpq у Шам дьчэ сьдущайе.
Сьщуде дьбьм бэр ходайэ,
Шехьсьн сэр корси р’аwэстйайэ,
Шешамс мэлэке мерайэ,
Мьн шэ’дэтийа xwэ
Мэлэке Таусе xwэ qaйэ
Дине мьн Шэрфэдин,
Мэсэбе мьн Мэлэфэрхэдин
Итqaтa мьн Qобьлдро,
Банг — седа мьн Эздане сор
Ээдимэ, эзди,
Сонимэ, сонэнэбимэ,
Мьриде Шехе — Адимэ,
Бь шех, пир, hостэ, мэрэбимэ.
hэp пенщ тpeqe xwэ дэстгьртимэ
Эр h’амдьла эзи ви дини
Bе иоле, ве аркане разимэ.

Хwэзла зйарэтванбума.
Эм бе wэт’эн, бе щи у мькан,
Эм бе дэwлэт, бе хайи- ходан,
h’этане кэнге коч’эр у гэр’ок
Бьшэлпинэ мэ тэ’ви- тэйрок.
h’этане кэнге hec?p у фэqиp
Бьн ньч’- тэ’нада бьминьн сэхир,
Ах, гэло we бе, эw роже hэбэ?
Р’енга Лальше эздйар’а вэбэ.
Дьбен Лальшэ гэлэки дурэ,
Гэлийе Сьнщаре, qэйacэ, курэ,
Р’йа we hнкар’а дузэ- мэйданэ,
hьнкар’а hacce- мьжэ- думанэ.
Ах, хwэзла, эз зйарэтванбума,
Бэр qолбе Лальше дэг’ул- тйабума,
Жь Канийа Сьпи т’асэк вэхара,
Ава Зьм- Зьме бьда сэр зара.
Дэ, бьра щи бь щи эз wэфэтбума,
Бь аха Лальше эз сьт’арбума,
Бь qawл — бэйт’ед Шехан — П’иран,
Бь дэф — шьвевийа бhатам hьлдан.
Аи, wи чахи эзе hэлал — т’амбума.
Аи, wи чахи эзе бэхтэwарбума,
Аи эw кэрэмэ, кэрэма хwэде,
Гэло we кep’a эв йэка лэвбе…

Эзи эздимэ
Эзи эздимэ, эзи мадимэ,
Сэр р’е у р’езе Шехе Адимэ
Эзи мьлэте Шэмсе демзэрьм
Эздимэ, Эзди кода эз hэр’ьм.
Wэки э’т’аба сэре мьн чекьн,
Сах бь сах дэст- п’е мьн чекьн,
Дьл щэгэра мьн биньн харе,
Эз дине xwa надьм диндаре.
Эзе бежьм — эзи эздимэ,
Бе лэкэ — хомам щawe сьпимэ
Хуна мьн зэлал, wэk hecpe ч’э’ва,
Тэмьз, wэк p’цh’e дэргуша сава,
Хуна мэ т’эви т’о хуна набэ,
Waки миллиона дьжмьн мэ р’абэ.
Wана пешийе мэ дьзерандьн,
Мьри сэбреда нэдьсьт’рандьн.
Дьготьн: Бокожьн нэкшин мьнэте,
Эздийа бокожи, тойе hap’ и щьнэте.
Ле qawaтa Шэмс, ньфуса Эздан,
Эм бунэ пола, эм бунэ сьндйан,
Мэ алт’кьр шьпук, хэзэбе гьран,
Эм нэh’элйан, сэр дине xwa манн,
Waки э’т’аба сэре мьн чекьн,
Waки сах бь сах дэст- п’е мьн жекьн,
Дьл- щэгэра мьн биньн харе,
Эз дине xwэ надьм диндаре…

Click to comment

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

Most Popular

To Top
Translate »